УЧИМСЯ У МАСАЕВ, ПОЧЕМУ ПСИХОТЕРАПИЯ ДОЛЖНА БЫТЬ ТРАНСКУЛЬТУРНОЙ
Проф. Носсрат Пезешкиан, врач, Висбаден, Германия
Впервые опубликовано в журнале Sexualmedizin. 11. Jahrgang April, № 4 (1982) на немецком языке
Перевод с немецкого: д-р Дороти Мартин
Перевод с английского Дарьи Стефановой
Под редакцией доктора Ивана Кириллова
Академия Транскультуральной Психотерапии | Москва | 2023
Сталкиваясь с множеством разных систем образования и экономических условий, с огромным многообразием жизненного опыта, с индивидуальностью каждого человека и с особенностями его/ее потребностей – учитывая все эти факторы, возможно ли выработать одно правило для образования и психотерапии?
Кроме того, бесчисленное множество интересов, сообществ, наций, рас и народов в этом мире формируют мысли, взгляды и мнения отдельных людей в соответствии с разными обычаями, вкусами, темпераментами и моральными позициями. Почему бы не создать систему воспитания и раз-воспитания (психотерапии), которая одинаково подходила бы всем, и которая превзошла бы все остальные и стала бы последней? В противном случае разнообразие социальных и личных обстоятельств приведет нас к социальным конфликтам неслыханных масштабов. Из всего этого следует два базовых вопроса: чем люди отличаются друг от друга? и что есть общего у всех людей?
Поскольку Позитивная психотерапия имеет дело с элементарными человеческими способностями, она может эффективно справляться с межкультурными проблемами, обращаясь к людям, независимо от их языка и социального положения.
Психопатологические мотивации
Чтобы понять доступное наблюдению поведение, нам нужна биографическая, информация, дающая основания для последующих суждений. Это значит, что кроме межкультурных условий, следует учитывать обстоятельства истории жизни человека, которые впервые придали смысл тому или иному поведению.
Мы подчеркиваем важность психосоциальных условий, на фоне которых развивается характерная динамика конфликта и стремимся расширить свои представления о "концепции болезни", дополнить и расширить её в контексте новых, терапевтических возможностей. Позитивные меры также предполагают, что мы пытаемся взглянуть как можно шире на интерпретацию симптома или самой болезни для того, чтобы повлиять на то, как пациент и его/её семья понимают его самого и заболевание, и чтобы контролировать вредные домедицинские воздействия.
Транскультурные концепции и их результаты: на примере племени Масаи
У масаев принято прокалывать уши в нескольких местах, носить много вставных и висящих сережек. Нижнюю мочку уха прокалывают и постепенно покрывают все более крупными украшениями.
Этот обычай, пришедший, на сколько мы понимаем, из традиций масаев, не чужд и европейской культуре, как бы невероятно это ни выглядело на первый взгляд. Я обнаружил афоризм, которому, быть может, сто лет, но который принадлежит к традиции, восходящей к средневековью:
«Маленькое кольцо в ухе, Нет, больше я ничего не проколю, Но если оно отделяет меня от смертельно больных, Я сделаю это снова и снова».
Как мы видим, здесь используется объяснение народной-медицины. Люди пытается предотвратить болезни. Масаи используют это для укрепления таких важных функций организма, как зрение, необходимое для выживания в степи. Хотя наша научная нейрофизиология не даёт этому ясного объяснения, другая ветвь традиционного знания, а именно китайская акупунктура, по-своему принимает это действие народной медицины. Многие медицинские программы в развивающихся странах потерпели неудачу из-за того, что люди рассматривали медицинские проблемы только с научной точки зрения, не замечая традиций, укоренившихся в культуре.
Согласно восточной поговорке:
«Дай человеку рыбу и у него будет, что есть один день. Научи его ловить рыбу и он будет сыт всю жизнь»
Социологические основы транскультуральной психотерапии
В Германии, если кто-то встречает на прогулке знакомого, то сразу после приветствия спрашивает: "Как ваши дела?" и ему отвечают: "Слава Богу. А как ваши?". На Востоке эта реплика звучит несколько иначе: "Как ваши дела? Как поживает ваша семья?". Вопрос о семье просто сам собой разумеется, и о нем редко забывают.
Похоже, что за отличиями этих ритуалов вежливого приветствия скрывается разница идентичностей. На Западе центром идентичности считается эго. Принято считать, что если эго в порядке, то и с семьей, и с работой и т. д. все должно быть в порядке. Восточная концепция предлагает другой баланс: когда моя семья в порядке, то и у меня всё в порядке. Семья является частью личной идентичности и самооценки. Масаи в Кении приветствуют друг друга при встрече следующими словами: "Надеюсь, что ваш скот в порядке!". Крупный рогатый скот является для них единственным источником средств к существованию. Они очень заботятся и ухаживают за своим скотом, который даёт им три основных продукта: мясо, молоко и кровь.
У племени Асматов, живущего на юго-западе Новой Гвинеи, существует мифология изолированного существования людей. То, как семейная группа принимает гостя, как своего ребенка, дает нам возможность заглянуть в самую интимную сферу жизни. Проводится специальный ритуал, который символически предлагает гостю защиту и безопасность. Жена хозяина подходит к гостю и в знак дружбы показывает ему свою обнаженную грудь, предлагая пить из нее. Так, гостя символически усыновляют, а хозяин демонстрирует, что готов принять его в семью, как своего ребенка и, соответственно заботиться о нем. Смысл такого ритуала усыновления заключается в том, чтобы устранить любое социальное напряжение. Однако, это взаимно. С усыновлением передается и ответственность: отныне гость должен заботиться о благополучии семьи. И семья, и "усыновленный" гость осознают свои обязанности и ответственность друг перед другом.
У этих концепций есть свои плюсы и минусы. В моей работе вопрос не в том, чтобы доказать правильность той или иной точки зрения. Мы стремимся рассмотреть условия, в которых развивались эти концепции, описать их последствия, и искать возможности использовать их терапевтически для самопомощи (см. Peseschkian 1980)
История и уклад жизни
Масаи живут в небольших поселениях, разбросанных на обширной территории. Каждое поселение состоит из нескольких семей, которые объединяют свои ресурсы и помогают друг другу удовлетворять повседневные потребности. Низкие хижины с незапамятных времен служат семьям удобным и безопасным жильем, а ещё их можно использовать как стойло для молодого или больного скота.
Масаи очень любят своих детей. Мать везде носит ребенка на плечах. Она часто кормит младенца грудью до тех пор, пока ребенку не исполнится два или три года. Постоянный теплый физический контакт и нежная, материнская забота являются первыми и базовыми элементами доверия ребенка к родителям. У масаев это также создаёт основу последующей безусловной преданности семье и клану. Тело (даже младенцам) натирают смесью дубового цвета с бараньим жиром, для защиты от жары и укусов насекомых. Воины масаи особенно заботятся о нанесении орнамента на лицо и тело. Мотивы богаты вариациями и, в принципе, являются продуктом индивидуального воображения. Во время войны у этих орнаментов есть цель показать врагу пугающее лицо. В мирное время украшения служат для того, чтобы вызвать восхищение у окружающих, особенно у молодых женщин.
Под любящим надзором бабушек дети играют перед хижинами в поселке.
Первенец и последний ребенок в семье пользуются одинаковыми правами и уважением. Масаи одинаково относятся к детям разного возраста, и к тем, кто родился не в семье, а был усыновлен. Масаи не придают особого значения биологическому отцовству. Они не вмешиваются в развитие детской сексуальности до половой зрелости. Родители не пытаются подавить сексуальность своих детей, поэтому нет ни страха кастрации, ни Эдипова конфликта.
"Вы все цветы одной ветви и плоды одного дерева" (из религии Бахаи)
Разные виды труда строго разделены между мужчинами и женщинами. Строительство хижины – всецело женская работа, кроме того, она берет на себя все другие домашние обязанности. Мужчины управляются со скотом и ухаживают за ним. В перерывах они играют в африканские игры или создают классические красочные украшения.
Природа масаев, их кочевая пастушья жизнь, – сформировали их политическую и социальную структуру, основанную на разделении мужского населения на возрастные группы. С годами человек получает особые права; достигшим преклонного возраста, предоставляются наибольшие права и полномочия.
Когда юные масаи достигают первой младшей возрастной группы, их называют "моранами" или младшими воинами. Они служат общине. В этот период они учатся традициям своего народа, охоте, танцам и пению. Они не могут ни жениться, ни владеть скотом до того, как станут "старшими воинами".
Стрижка – важное дело, которое включено в ряд церемоний. Чтобы быть красивыми и желанными, женщины должны ходить с полностью выбритыми головами. С другой стороны, молодые "мораны" украшают себя длинными волосами, собранными в косы, покрытые жиром и красной глиной.
Когда в маленькие селения приходит вечер, люди и животные возвращаются в обнесенные забором дворы и запирают вход. Возможно, кому-то захочется собраться и поразмышлять об Энкаи – Боге, являющемся масаям в виде ветра, дождя и грома. Быть может, кто-то задумается о своём последнем дне, когда его, как и всех остальных, завернут в воловью шкуру, отнесут в саванну и оставят под открытым небом Энкаи. Его/ее уложат на голую землю и не похоронят, потому что земля священна и не должна быть осквернена руками человека.
Практические результаты транскультуральной психотерапии.
Кроме прочего, наблюдение за масаями заставляет задуматься: разве современный человек в 20 веке, не стремится еще и к более высокой культуре, которую партнеры развивают на основе равенства; к культуре, в которой разовьются все их способности; к культуре в которой мы чувствовали бы свою связь со всеми другими людьми на земле и единство со всей жизнью и с Творцом всего? Разве современный человек не хочет вернуть себе внутреннюю жизнь, которую сохранили такие люди как масаи, наряду со внешней жизнью науки и нового этоса (образа жизни)?
За последние 50 лет мы, люди, убили 70 миллионов других людей, людей, которых мы даже не знали по имени. Мы отрицали существенное отличие, возвышающее нас над животными. Мы стремились жить в их мире, и это принесло нам не больше пользы, чем если бы животные стали бы жить как деревья, а деревья – как камни. Мы тратим своё время на продумывание сложных оправданий своему поведению, ответственность за которое всегда возлагаем на кого-то другого, и от которого, как нам кажется, нас должен кто-то спасти.
Мы снова и снова видим, что ничто в этих культурных системах само по себе не является хорошим. Их качества доказываются только их влиянием на людей, в них живущих, и тем, насколько их правила игры позволяют конструктивно взаимодействовать с другими социокультурными системами и с их представителями (см. Peseschkian, 1979). Таким образом, есть много того, чему люди из разных культурных систем могли бы научиться друг у друга, если бы смогли научиться понимать друг друга.
PESESCHKIAN, N. (2023). Learning From the Massai. Why Psychotherapy Must Be Transcultural. The Global Psychotherapist, Vol. 3, No.1, Jan. 2021. pp. 65-69 URL: https://www.positum.org/ppt_journal/volume-3-number-1-january-2023/
Список литературы:
[1] PESESCHKIAN, N. (2016). Positive Family Therapy: Positive Psychotherapy Manual for Therapists and Families. Bloomington, USA: AuthorHouse. 428 p.
[2] PESESCHKIAN, N. (1987): Positive psychotherapy: theary and practice of a new method. Berlin; New York. Springer-Verlag. 442 p.
[3] PESESCHKIAN, N. (2016). Positive psychotherapy of everyday life. Bloomington, USA: AuthorHouse. 326 p. (first German edition in 1977).
[4] PESESCHKIAN, N. (2016). Oriental Stories as Techniques in Positive Psychotheropy. Bloomington, USA: AuthorHouse. 204 p.